Vietnamski pozdrav in bonton – kako pozdraviti v vietnamščini

Posted on

Vietnamski pozdrav in bonton - kako pozdraviti v vietnamščini

Razmišljate o obisku Vietnama? Poznavanje le nekaj osnovnih izrazov v lokalnem jeziku bo vaše potovanje še izboljšalo, ne samo tako, da bodo nekatere interakcije potekale bolj gladko; priprava na potovanje v tujo državo s prizadevanjem za učenje jezika kaže spoštovanje do vietnamskega naroda in kulture.

Vietnamščine je težko naučiti. Vietnamski jezik, ki ga govorijo v severnih krajih, kot je Hanoj, ima šest tonov, medtem ko jih ima v drugih narečjih le pet. Obvladovanje tonov bi lahko trajalo leta, vendar bo 75 milijonov maternih govorcev vijetnamskih še vedno razumelo in cenilo vaša prizadevanja za ustrezen pozdrav!

Že osnovni pozdravi, kot je “zdravo”, so lahko moteči za govorce angleščine, ki se poskušajo naučiti vietnamsko. Razlog za to so vse častne različice, ki temeljijo na spolu, spolu in scenariju. Lahko pa se naučite nekaj preprostih voščil in jih nato na različne načine razširite, da v formalnih situacijah pokažete več spoštovanja.

Kako pozdraviti v Vietnamu

Najbolj osnovni privzeti pozdrav v vietnamščini je xin chao , ki se izgovarja “zeen chow”. Verjetno se lahko v večini primerov izognete uporabi samo xin chao . V zelo neuradnih nastavitvah, na primer, ko pozdravljate bližnje prijatelje, lahko preprosto recite chao [njihovo ime]. Da, sliši se zelo podobno kot italijanski ciao!

Številni Vietnamci med klicem na telefon preprosto rečejo a-lo (izgovarja “ah-lo”).

Nasvet: Če poznate ime nekoga, pri nagovoru vedno uporabite njegovo ime – tudi v formalnih nastavitvah. Za razliko od zahoda, kjer ljudi imenujemo “g. / Gospa / ga. « da bi pokazali dodatno spoštovanje, se v Vietnamu vedno uporablja ime. Če nekoga ne poznate, se samo pozdravite s xin chao

Pokazovanje dodatnega spoštovanja do častnih oseb

V vietnamskem jeziku  anh  pomeni starejšega brata,  chi pa  pomeni starejšo sestro. Z pozdravom Xin lahko razširite ljudi, ki so starejši od vas, tako da dodate bodisi anh , ki se izgovori “ahn” za moške, ali chi , izgovarjate, “obraz” za ženske. Dodajanje imena nekoga do konca ni obvezno.

Vietnamski sistem častnih vrst je precej zapleten, zato obstaja veliko pripomb, ki temeljijo na položaju, družbenem statusu, odnosu in starosti. Vietnamci nekoga navajajo kot “brata” ali “dedka”, tudi če odnos ni očetovski.

V vietnamskem jeziku  anh  pomeni starejšega brata,  chi pa  starejša sestra. Z pozdravom Xin lahko razširite   ljudi, ki so starejši od vas, tako da dodate bodisi  anh , ki se izgovori “ahn” za moške, ali  chi , izgovarjate, “obraz” za ženske. Dodajanje imena nekoga do konca ni obvezno.

Tu sta dva najpreprostejša primera:

  • Za moške, ki so starejši od vas: chao anh [ime].
  • Za ženske, ki so starejše od vas: chao chi [ime].

Ljudje, ki so mlajši ali nižje stojijo, na koncu pozdrava prejmejo častno em . Pri ljudeh, ki so veliko starejši, se ong (ded) uporablja za moške in ba (babica) se uporablja za ženske.

Lep pozdrav glede na čas dneva

Za razliko od Malezije in Indonezije, kjer pozdravi vedno temeljijo na času dneva, se vietnamski govorci navadno držijo preprostejših načinov, da se pozdravijo. Če pa se želite nekoliko pokazati, se lahko naučite, kako v Vietnamu lahko rečemo “dobro jutro” in “dober dan”.

  • Dobro jutro: pela je chao buoi (“pesem chow boy”).
  • Dober dan: chao buoi chieu (“chow boy cheeoh”).
  • Dober večer: chao buoi toi (“chow fant toi”).

Poslovitev v vietnamščini

Če se poslovite v vietnamščini, uporabite tam biet (“tam bee-et”) kot splošno slovo. Do konca lahko dodate nhe in se tako za zdaj poslovimo – z drugimi besedami, “se vidimo pozneje.” Xin chao – isti izraz, ki se uporablja za zdravo – se lahko uporablja tudi za “zbogom” v vietnamščini. Običajno bi po tam bietu ali xin chaou vključili ime ali spoštovalni naslov osebe .

Mlajši se lahko pozdravijo  kot sleng, zato se morate v formalnih okoliščinah držati tam bieta .

Klanjanje v Vietnamu

V Vietnamu se boste morali redko klanjati; vendar se lahko poklonite, ko pozdravljate starešine. Za razliko od zapletenega protokola klanjanja na Japonskem bo dovolj preprost priklon, da priznajo svoje izkušnje in pokažejo dodatno spoštovanje.